Veli-Pekka
Bäckman sävelsi Vänrikki Stoolin tarinat
"Renessanssipersoonia on yhä olemassa kaiken pitkälle menneen
erikoistumisen keskellä ... Bäckman on todella
säveltänyt uudelleen myös Maamme-laulun - kun hän
sitä laulaa itseään pianolla säestäen, ei voi
muuta kuin todeta, että melodia kuulostaa kauniilta ja sanoihin
sopivalta."
Pirjo Nenola, Iisalmen Sanomat, 6.12.2003
Ilta-Sanomat
(Uutinen/ nyhet)
Kultt!, 9.12.2003
Kansallisrunoilijan uusi aika
"[laulujen] Keveä tunnelma tekee palveluksen Runebergin
runoille ... Viimeistään näitä kappaleita
rallatellessaan huomaa myös runoilijan huumorin ja kritiikin,
jossa köyhä torpan tyttö nousee kaikkia kenraaleja
jalommaksi hahmoksi ... Eri tarpeisiin tehtyjen tulkintojen sijaan
voimme siis löytää paikoin koomisen ja yleensä
hyvinkin humaanin runoelman, jollaisen Runeberg aikanaan kirjoitti."
Mikko Nortela, Karjalainen, 10.12.2003
Nu kan man tralla till
Fänrik Stål
"Boken er faksimil av verkets första upplaga från år
1848, på svenska och finska, i ett i och för sig smakfullt
tryck."
Egil Green, Borgåbladet, 15.12.2003
Kaksikielinen, sävelletty
ja sinivalkoinen Stool
"Edition Marras Workshopin omistajalle V-P. Bäckmanille teos ja
sen ihmiskuvaukset avautuivat
musiikin kautta."
Leena Nygård, Keskipohjanmaa 16.12.2003
Veli-Pekka Bäckman
haaveilee Runeberg-aiheisesta
esityksestä
"Upea kirja on näkoispainos vuoden 1848 alkuperäisteoksesta."
(Henkilö- ja yrityskuva haastattelun muodossa).
Jaana Selander, Kiuruvesi-lehti, 17.12.2003
Runeberg i toner och ord
"Musiken är välgjord och genomtänkt ... Initiavet att
tonsätta ett krigsepos på detta vis är ändå
berömvärt och förtjänar uppskattning."
Mats Backman, Nya Åland, 29.12.2003
Vänrikin uusi tulemus ei
yritä konstailla/ Pois
putsattu paatos
"Vänrikki on saanut meillä vahvan aseman, ja tällainen
kunnioittava tapa sen taas nostamiseksi näkösälle ei saa
juuri vastaväitteitä. Nykyäänhän kaikkea
hyväksi havaittuakin yritetään
kääntää uudelle muotokielelle. Onneksi Bäckman
ei ole tehnyt niin."
Risto Ojanen/ Matti Koho, Tyrvään Sanomat 30.12.2003
Veli-Pekka Bäckman toivoo
näkevänsä
Vänrikki Stoolin kabareena Iisalmessa
"Der Struwwelpeter - Jörö-Jukka - Liederissä ja
Vänrikki Stoolin tarinat I - juhlajulkaisussa suomenkieliset
säkeet kulkevat sulassa sovussa saksalaisten ja ruotsalaisten
rinnalla." (Henkilö- ja yrityskuva haastattelun muodossa).
Mervi Ryhänen, Salmetar, 2.1.2004
Fänrik Stål i
faksimil och balladton
(Uutinen/ nyhet)
Bror Rönnholm, Åbo Underrättelser, 3.1.2004
Vänrikin tarinoihin uudet
melodiat
"Vammalalainen kustantamo juhlistaa runoilijan juhlavuotta."
(Henkilö- ja yrityskuva haastattelun muodossa).
Heimo Riihimäki, Pietarsaaren Sanomat, 6.1.2004
Vänrikki Stoolin tarinat
tutuksi - sävelten
avulla
"Aihe on synkeä, mutta kansallisrunoilijan nerokkuudella
säkeistökokoelma on tunnelmaltaan muutakin kuin tuhonteosta
kertovaa. Tuntojen kerroksisuutta on myös Bäckman
balladisävellyksilleen etsinyt - ja on onnistunut."
Hannu Hurme, Kansan Uutiset, 9.1.2004
Fänrik Stål i
faksimil
"För sång- och notkunniga är det alltså bara att
sätta igång med Fänrik Stål på nytt, med
men ändå bekant sätt!"
Mary-Ann Bäcksbacka, Västra Nyland, 10.1.2004
Fänrik Ståls
sägner ges ut i faksimil
"'Fänriken' har utkommit i otaliga upplagor, också i sentida
tappning och billighetsupplagor. Ändå känns den
färskaste av dem välkommen, ett faksimiletryck av ur
utgåvan från 1848 där de ursprungliga tryckarken
varvas med en finsk översättning."
Henrik Othman, Jakobstads Tidning 22.1.2004
Fänrik Ståls
sägner i nyskapande
utgåva
(Uutinen/ nyhet)
Österbottningen, 24.1.2004
Vänrikki Stool balladeina
"Kirjakerhon slogan 'lukeminen kannattaa aina' toimii po.
Vänrikki-laitoksen kohdalla erinomaisesti. Pedagoginen
näkökulma houkutella balladinkevyesti nykyisiä
kansalaisia tähän Runeber-aarteistoon on
hyväksyttävissä. Soittaminen kannattaa aina!...Ainakin
Runeberg käännähtää iloisesti haudassaan."
Irmeli Tanttu, Opettaja N:o 5, 30.1.2004
Suomen sota tutuksi rallatellen
(lyhyt juttu/ en kort artikel)
Merja Aura, Apu-lehti/ kirjat, 30.1.2004
Juhlavuoden haaste
"..erityisen kauniilta näyttävät kirjan
loppupäässä olevat nuotit '16
balladisävelmää V-P. Bäckmanilta', jotka on
somistettu ruotsalaisen Aug. Malmströmin piirroksin. Mainio idea
on myös nuottien sivussa juoksevat selitykset lauluissa
mainituista paikoista ja henkilöista"
Marjut Jousi, Eeva-lehti/ nyt näkyvissä, N:o 2
helmikuu 2004
Maamme-laulu ja muut
Vänrikki Stoolin seikkailut
uusin sävelmin
"Bäckmanin Marras Workshop on jälleen tuottanut tasokkaan
kulttuurijulkaisun."
Kari Rintakoski, Hämeen Sanomat 5.2.2004
Säveltäjä
tarttui runoilijaan rukkasilla
"Kirjan yllätys tulee sen lopussa ... Bäckmanin
'vänrikit' soivat keveinä balladeina."
Lili Wessman, Satakunnan Kansa 5.2.2004
Stool sai sävelet
"Marraksen Vänrikit ovat arvotavaraa, jotka ovat saaneet
veroisensa puitteet kovissa kansissa.Runoja lukee mielikseen vertaillen
suomalaisia ja ruotsalaisia versioita, sillä ne kulkevat helposti
hahmotettavissa rinnakkain. On ilo kuulostella myös alkukielisten
runojen rytmiä ... Jälleen kulttuuriteko Marrakselta."
Taina Salakka-Kontunen, Etelä-Suomen Sanomat 5.2.2004
Kansallisrunoilija laulaa
Victorialle ja Presidentille
"Eipä osannut Johan Ludvig Runeberg uneksiakaan siitä,
että kerran hänen vänrikkinsä
sävellettäisiin kokonaan ja sävellystyö sekä Vänrikki
Stoolin tarinoiden ensimmäisen osan faksimilepainos
omistettaisiin Suomen tasavallan presidentille ja Ruotsin
kruununprinsessalle Victorialle. Tämän uroteon teki J-P.
Bäckström. (Kröhöm. Korjattu seuraavan
päivän lehdessä)."
Maila-Katriina Tuominen, Aamulehti 5.2.2004
Vänrikki Stoolista
kaksikin kirjaa
"Suomen sodan sankarin kunniaksi on julkaistu kaksikin kirjaa.
Ensimmäisenä ehti vammalalainen kulttuurituotanto- ja
kustannuslaitos Marras Workshop, joka julkaisi Vänrikki Stoolin
tarinat I - Fänrik Ståls sägner I kaksikielisenä,
musikaalisena korulaitoksena."
Annamari Haimi, Kouvolan Sanomat 5.2.2004
Uusia Runeberg-kirjoja
(lyhyt juttu/ en kort artikel)
Kaisa Aukia, Uusimaa 5.2.2004