Jaakko Juteini (Jak. Judén)
JUTEINI-KIRJA
V-P. Bäckman, toim.
Jaakko Juteini
(1781-1855) oli runoilija, kirjailija, kielitieteilijä ja
filosofi, jonka elämä ja toiminta sijoittuvat syntysanojaan
tapailevan kansallisen kulttuurimme alkutaipaleelle. Juteini oli
syntyjään hämäläinen, kotoisin Hattulasta,
mutta teki elämäntyönsä maistraatin sihteerinä
Viipurissa. Hän opiskeli Turun Akatemiassa mm. Franzénin
johdolla, mutta taloudellisten vaikeuksien johdosta ei koskaan
saattanut opintojaan loppuun.
Vaikka Juteini oli juhlittu kirjaniekka jo
eläessään,
hänenkään elämänsä ei ollut ongelmatonta.
Hänen synkimmäksi ansioksi koitui joutuminen
päähenkilöksi mitä omalaatuisimpaan kohtaukseen,
ainutkertaiseen koko suomalaisen kirjan historiassa: teos Anteckningar
— vei Juteinin ja hänen kirjanpainajansa lakitupaan, jossa
tekijät todettiin syypääksi jumalanpilkkaan ja teoksen
koko painos poltettiin julkisella roviolla Viipurissa v. 1829. Juteinia
masensi myös julkinen nöyryytys kritiikin taholta, ja vaikka
purevia vastineita sinkoili takaisinpäin, kirjoittamisen innon
voidaan huomata ajoittain laantuneen, pitkäksikin aikaa. Yhtä
kaikki, Juteini nautti suurta arvostusta lukijakuntansa keskuudessa.
Hänen näytelmänsä olivat kansalle tuttuja ja "Laulu
Suomessa" tuttuine iskulauseineen Arwon mekin ansaitsemme/ Suomen
maassa suuressa kohosi eräänlaisen kansallislaulun asemaan.
Kunniatohtoriksi Juteini seppelöitiin v. 1840.
Manttelinperijänsä Aleksis Kiven kurjuutta ja
köyhyyttä Juteini ei elämänsä aikana joutunut
kokemaan.
JUTEINI-KIRJA esittelee Jaakko Juteinin tuotantoa
alkuperäisimmillään: leikkisänä,
iskevänä ja rönsyilevänä. Mukaan on valittu
satakunta runoa Juteinille tyypillisimmistä aihepiireistä;
kansanvalistus ja pureva kritiikki, rakkaus Luojaan ja luotuihin,
elämä ja kuolema. Mukana on myös selkoladonnalla
varustetut näköissivut Lasten Kirjasta, Juteinin aapisesta,
ja siihen liittyvä Lyhyt Neuwo Lapsen Opettajalle. Varhaisinta
suomenkielistä näytelmäkirjallisuutta edustaa
pienoiskomedia Pila Pahoista Hengistä. Kokoelmaa
täydentää 12 reipasta laulua tutuimpiin
Juteini-runoihin, sointumerkein varustettuna. Kaikki tekstit on
uudestaan ladottu, kieliasu ehdottoman alkuperäinen.
JUTEINI-KIRJA muistuttaa Marras Workshopin
tehtävästä
kirjakustantajana: luoda kirjoja, jotka puuttuvat
kirjahyllyistämme!
Muutama sana Juteinista.
Risto Ahti - Juteini-kirjan
alkusanat
Minulla ei ole mitään nykyistä Suomen
kirjallisuushistoriaa vastaan.
Mieltäni hämmentää se, että tiedän
suomalaisen kirjaston luettelot 1850-luvulta ja tiedän, että
luetteloissa on runsaasti Juteinin teoksia. Ainoina
suomenkielisinä kaunokirjallisina teoksina! Runsaasti. Minne ne
ovat kadonneet? Ja minne mies, joka kirjoitti ensimmäiset
suomenkieliset taiderunot, näytelmät ja novellit?
Onko pahennukseksi sanoa, että Aleksis Kiven Nummisuutarien
esikuvana on ollut Juteinin kanssapuheet – tai että
Seitsemän veljeksen tarina alkaa kovinkin tarkasti samaan tapaan
kuin eräs Juteinin novelli? Häiritseekö meitä
tai Lönnrotia se, että Juteinin runous, juhlavin osa
siitä, osoittaa, että kalevalamitta oli täysin
elinvoimainen vielä 1800-luvun alussa?
Jaakko Juteinin tunteminen on hyödyksi suomalaiselle
mielelle.
Tämä 200 vuotta sitten työnsä aloittanut kirjailija
osoittaa, että suomalainen mieli oli yhteydessä Ranskan
vallankumouksen ajatuksiin yhtä nopeasti kuin muukin Eurooppa, ja
osoittaa myös sen, että mikään
täällä meilläkään ei synny
tyhjästä.
En kirjoita tähän paljon – muutama
terävä
huomautus, viilto jäätyneeseen maahan: Jaakko Juteini on
tahallaan poistettu historian luetteloista – hänen
kohtalonsa on kirjallisessa mielessä traagisin mahdollinen. Jo
elinaikanaan hän joutui, merkillistä kyllä hänkin,
Kiven tapaan, Ahquist-nimisen miehen toimesta häpeällisen
tuomion alaiseksi. Sensuuri tuomitsi hänet sakkoihin ja hänen
kirjansa poltettiin julkisesti. Kiven on jälkimaailma nostanut
oikeaan korkeuteen, mutta Juteini on lujasti suohon upotettu.
Juteinin kuoleman jälkeen suomalaiset kulttuuripiirit
päättivät määrätietoisesti rakentaa
Suomelle myyttisen menneisyyden ja katkaista siteet
itään. Suomenkieli piti luoda uudeksi läntisiin
mittoihin ja kieliin taipuvaksi. Ja Suomen kansa pyhittää.
Juteinin tuotannon suora yhteys vanhaan sanontaan ja hänen
kertomustensa julkeus ja suorasukaisuus, armottomat kansankuvaukset,
oli syytä runebergilaisesti unohtaa. Poistaa kokonaan,
olemattomiin. Aleksis Kiven kansankuvaukset ovat Juteiniin kertomuksiin
nähden suorastaan yltiöromanttisia, mutta niidenkin
nielemisessä oli länteenpäin kääntyneiden
ruotsalaista kaunopuhetta ihailevilla kulttuuripiireillä
vaikeuksia.
En sano enempää – toivon tälle julkaisulle
onnea
ja menestystä. Juteini on monella tapaa vertaansa vailla.
V-P. Bäckman, toim.
JUTEINI-KIRJA
Kirjoituksia
Jaakko Juteinilda.
Huwiksi ja Hyödyksi.
12 Laulua toimittajalda.
20x20 cm, 144 s.
© VPB Enterprises Marras Workshop 2008
www.marrasworkshop.com
Vammalan Kirjapaino 2008
ISBN 978-952-99050-4-1
Etusivulle